J'arrive: The Jacques Brel Song-by-Song Thread

Discussion in 'Music Corner' started by Vagabone, Dec 28, 2023.

  1. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Lyrics/paroles

    Quand je serai vieux, je serai insupportable
    Sauf pour mon lit et mon maigre passé
    Mon chien sera mort, ma barbe sera minable
    Toutes mes morues m'auront laissé tomber
    J'habiterai une quelconque Belgique
    Qui m'insultera tout autant que maintenant
    Quand je lui chanterai "Vive la République!"
    Vive les Belgiens, merde, pour les flamingants
    La la la

    Je serai fui comme un vieil hôpital
    Par tous les ventres d'haute société
    Je boirai donc seul, ma pension de cigale
    Il faut bien être lorsque l'on a été
    Je ne serai reçu qu'par les chats du quartier
    A leur festin pour qu'ils ne soient pas treize
    Mais j'y chanterai sur une simple chaise
    J'y chanterai après le rat crevé
    Messieurs, dans le lit de la Marquise
    C'était moi, les quatre-vingts chasseurs
    La la la

    Quand viendra l'heure imbécile et fatale
    Où il paraît que quelqu'un nous appelle
    J'insulterai le flic sacerdotal
    Penché vers moi comme un larbin du ciel
    Et j'mourirai, cerné de rigolos
    En me disant qu'il était chouette, Voltaire
    Et qu'si y en a des, qui ont une plume au chapeau
    Y en a des, qui ont une plume dans le derrière
    La la la

    Quand je serai vieux, je serai insupportable
    Sauf pour mon lit et mon maigre passé
    Mon chien sera mort, ma barbe sera minable
    Toutes mes morues m'auront laissé tomber
     
    spondres likes this.
  2. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    English paraphrase by spondres

    When I'm old, I will be insufferable
    Apart from my bed and my meagre past
    My dog will be dead, my beard will be scraggly
    And all my whores will have dropped me
    I'll live in some mediocre place in Belgium
    Which will insult me just as much as now
    When I sing to it "Long live the Republic"
    Long live the Belgians, bollocks to the Flamingants
    La, la, la

    I will be as abandoned as an old hospital
    By all the fat cats of high society
    So I'll drink my grasshopper-sized pension alone
    You have to feel good when you did once
    I will only be welcomed by the neighbourhood cats
    For their banquet so that there are not thirteen of them
    But there I will sing on a simple chair
    There I will sing after the dead rat
    Gentlemen, in the bed of her ladyship,
    It was me, the eighty huntsmen
    La la la

    And when the imbecilic and fatal hour arrives
    Where it seems that we are being called by someone
    I will insult the priestly cop
    Leaning forwards like a flunkey of heaven
    And I'll die, surrounded by jokers/clowns
    Telling me how great Voltaire was
    And that if there are some who have a feather in their cap
    There are also some who have a feather in their a****.
    La la la

    When I'm old, I will be insufferable
    Apart from my bed and my meagre past
    My dog will be dead, my beard will be scraggly
    And all my whores will have dropped me
     
    Last edited: Apr 27, 2024
    spondres likes this.
  3. peerke

    peerke Senior Member

    Location:
    Belgium
    Well, I can't say I can hear a traditional Belgian or Flemish song in 'Mon père disait'.
     
    Lance LaSalle likes this.
  4. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    La la la
    No need to wait until you're old to be insufferable, Jacques.
    This song sucks. and I look forward to being convinced otherwise.
    The lyric is entertaining but I need listenable music before I'll consider listening to a lyric.
    1/5

    Thanks! But "La la la" is the song I was asking baout.
     
    Lance LaSalle and spondres like this.
  5. peerke

    peerke Senior Member

    Location:
    Belgium

    My mistake. "La la la" is what I meant.
     
    Lance LaSalle, spondres and Vagabone like this.
  6. peerke

    peerke Senior Member

    Location:
    Belgium
    It seems to me that Brel deliberately wrote 'La La La' as a provocation.
    'Les Flamandes' unexpectedly provoked so much backlash earlier. Whereas this time he deliberately wants to rile up the Flamingants.
    Pretending to being drunk is a good excuse, because the truth comes out of the mouths of children and fools.
     
    Lance LaSalle, spondres and Vagabone like this.
  7. Calico

    Calico Senior Member

    Location:
    Belgium
    Hi Vagabone,
    I have relistened to "La la la" a few times since yesterday, but unfortunately I have no idea. It certainly doesn't remind me of any traditional song from my (French-speaking) part of the country.
     
  8. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Thanks both of you for the replies. I was afraid I was missing the whole point of the song, but it seems not.
     
    Lance LaSalle, spondres and peerke like this.
  9. spondres

    spondres Forum Resident

    Location:
    Germany
    La la la
    It's a vituperative over-the-top re-hash of other 'my future death' songs like Le tango funèbre. It won't be the last to use flamingants to describe those Flemings that Brel doesn't like.
    2/5
     
    Lance LaSalle and Vagabone like this.
  10. prymel

    prymel Forum Resident

    Location:
    Houston
    La la la

    Yikes! And the album was doing so well to this point. Oh well. 1/5
     
    Lance LaSalle, Vagabone and spondres like this.
  11. Lance LaSalle

    Lance LaSalle Prince of Swollen Sinus

    Kind of have to look at it like Joe Strummer singing "Junco Partner"-- deliberately over-the-top drunken vocal; only here, it's an original and he's trying to irritate and enflame listners. That's pretty punk rock. A rehash, but meant for humor and there's an undercurrent of anger that I actually think is interesting.

    4/5
     
    Vagabone likes this.
  12. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Our average score for "La la la" was 2.

    Today's song is track five of Jacques Brel 67:
    Les cœurs tendres
    (Tender Hearts)
    Words and music by Jacques Brel



    Arranged by François Rauber
    Recorded on the 18th January 1967 at the Barclay-Hoche studios, Paris with François Rauber and his orchestra

    It was also on the "La chanson de vieux amants" EP and was a single A-side.

    It was also featured in the film Un idiot à Paris (An Idiot in Paris) (1967).
     
    Lance LaSalle likes this.
  13. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Over the opening credits of the film, with English subtitles:
     
  14. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Lyrics/paroles

    Y en a qui ont le cœur si large
    Qu'on y entre sans frapper
    Y en a qui ont le cœur si large
    Qu'on en voit que la moitié

    Y en a qui ont le cœur si frêle
    Qu'on le briserait du doigt
    Y en qui ont le cœur trop frêle
    Pour vivre comme toi et moi

    Z'ont plein d'fleurs dans les yeux
    Les yeux à fleur de peur
    De peur de manquer l'heure
    Qui conduit à Paris

    Y en a qui ont le cœur si tendre
    Qu'y reposent les mésanges
    Y en qui ont le cœur trop tendre
    Moitié hommes et moitié anges

    Y en a qui ont le cœur si vaste
    Qu'ils sont toujours en voyage
    Y en a qui ont le cœur trop vaste
    Pour se priver de mirages

    Z'ont plein d'fleurs dans les yeux
    Les yeux à fleur de peur
    De peur de manquer l'heure
    Qui conduit à Paris

    Y en a qui ont le cœur dehors
    Et ne peuvent que l'offrir
    Le cœur tellement dehors
    Qu'ils sont tous à s'en servir

    Celui-là a le cœur dehors
    Et si frèle et si tendre
    Que maudits soient les arbres morts
    Qui ne pourraient point l'entendre

    A plein d'fleurs dans les yeux
    Les yeux à fleur de peur
    De peur de manquer l'heure
    Qui conduit à Paris
     
  15. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    English paraphrase by spondres

    Here are those who have such a broad heart
    That you can go in without knocking
    There are those that have such a broad heart
    That you can only see half of it

    There are those who such a fragile heart
    That you would break it with your finger
    There are those whose heart is too fragile
    To live like you and me

    They have masses of flowers in their eyes
    Their eyes with flowers of fear
    Of fear of missing the hour
    Which takes you to Paris

    There are those who have such a tender heart
    That blue tits rest there
    There are those who have a too tender heart
    Half man, half angel.

    There are those heart is so vast
    That they're always on the move
    There are those whose heart is too vast
    To do without mirages

    There are those whose heart is outside
    And can only offer
    Their heart so openly
    That everyone can help themselves to it

    That one has his heart outside
    And so fragile and tender
    That cursèd be the dead trees
    Which would not be able to hear him*

    With masses of flowers in his eyes
    His eyes with flowers of fear
    Of fear of missing the hour
    Which leads to Paris

    *him (celui-là) or it (le coeur) -spondres
     
  16. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Les cœurs tendres

    This sounds good coming after "La la la", but anything would. It just feels like "another day in office" for Team Brel to me. Like most songs on this thread I find the tune firmly lodged in my brain days after I listened to it.

    I wonder, if he had lived to read this thread, Brel would have been more pleased to get the 1/5 scores than too many 3/5 ones. If his goal was provoke a strong reaction, which I think it was.

    3/5
     
    spondres likes this.
  17. spondres

    spondres Forum Resident

    Location:
    Germany
    Les coeurs tendres
    An archetypal, almost stereotypical chanson. You can imagine almost any crooner taking it on.
    It's dreamy and catchy, but doesn't really reach any peaks on the way.
    Update to my footnote on the translation - I think the le (him/it) probably refers to the heart rather than the person, at least based on the other verses.
    3/5
     
    zipp and Vagabone like this.
  18. Mr Sam

    Mr Sam "...don't look so good no more"

    Location:
    France
    And "mourirai" is improper french (on purpose) ==> "Je mourrai"
    Already used by Serge Gainsbourg a few years earlier in "En Relisant Ta Lettre", about a breakup letter left by a female lover who has spelling/grammar difficulties. Boyfriend reads the letter, raising every mistake " 'j'en mourirai' n'est pas français "
     
    Vagabone and spondres like this.
  19. spondres

    spondres Forum Resident

    Location:
    Germany
    Absolutely. I guess he sings it that way because it matches the rhythm of the other lines better - also reducing je to j' before a consonant for the only time in the song.
     
    Last edited: Apr 28, 2024
  20. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    One of my favourite Gainsbourg songs.
     
    spondres likes this.
  21. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Schedule
    29 April Fils de…
    30 April Les Bonbons 67
    01 May La chanson des vieux amants
    02 May À jeun
    03 May Le gaz
    04 May Jacques Brel 67 album
    Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris (Revue)
    Brel en scenes posthumous live album
    Olympia '66 posthumous live album
    1967 US compilation album
    05 May Les moutons
    06 May Je suis bien (Juliette Gréco)
    07 May Hé m’man (Martine Baujoud)

    08 May We start the "J’arrive"album, starting with J’arrive
    09 May Vesoul
    10 May L’Ostendaise
    11 May Je suis un soir d'été
    12 May Regarde bien, petit
    13 May Comment tuer l'amant de sa femme quand on a été élevé comme moi dans la tradition
    14 May L'éclusier
    15 May Un enfant
    16 May La bière
    17 May "J’arrive" album
    La bande à bonnot soundtrack music
    18 May L'homme de la Mancha (title song)
    19 May La quête
    19 May L'homme de la Mancha album
    20 May Songs from Tintin et le temple du soleil: Ode à la nuit and Chanson de Zorrino

    21 May We start the "Ne me quitte pas" re-recordings album, starting with Ne me quitte pas
    22 May Marieke
    23 May On n’oublie rien
    24 May Les Flamandes
    25 May Les prénoms de Paris
    26 May Quand on n'a que l'amour
    27 May Les biches
    28 May Le prochain amour
    29 May Le moribond
    30 May La valse à mille temps
    31 May Je ne sais pas
    01 June "Ne me quitte pas" album
    Franz soundtrack
    L'emmerdeur soundtrack
    02 June La chanson de Van Horst
    03 June L'enfance

    04 June We start the "Brel" album, starting with Jaurès
    05 June La ville s'endormait
    06 June Vieillir
    07 June Le Bon Dieu
    08 June Les F...
    09 June Orly
    10 June Les remparts de Varsovie
    11 June Voir un ami pleurer
    12 June Knokke-le-Zoute Tango
    13 June Jojo
    14 June Le lion
    15 June Les Marquises
    16 June The "Brel" album
    17 June Sans exigences
    18 June Avec élégance
    19 June Mai 40
    20 June L'amour est mort
    21 June La cathédrale
    Le docteur

    After that we may or may not go back and look at the 14 early songs that only appear on the 1953 radio recordings or private recordings.
     
  22. Sordel

    Sordel Forum Resident

    Location:
    Switzerland
    Just to say that while I've been terrible at contributing to this thread I really appreciate the work going into it and am looking forward to spending more time with it in the future!
     
    Lance LaSalle, spondres and Vagabone like this.
  23. prymel

    prymel Forum Resident

    Location:
    Houston
    Les cœurs tendres

    Back to something pleasant, with Brel singing nicely alongside light strumming that brings to mind the musical track of "Raindrops Keep Falling On My Head". This one has additional orchestration that bears a Parisian atmosphere. I like it. 4/5
     
    spondres and Vagabone like this.
  24. zipp

    zipp Forum Resident

    You can't reduce je to j' before a consonant. This is the lyric writer's decision but it's meaningless. The pronunciation is exactly the same.
    Also, how do we know that Brel sang mourirai with an intentional mistake? Maybe he just got it wrong.
     
    Lance LaSalle and spondres like this.
  25. Vagabone

    Vagabone Forum Resident Thread Starter

    Location:
    UK
    Speaking from experience as a singer who sometimes attempts to sing Brel songs, it's a helpful convention, when you get a line like, say, "Quand c'est qu'on me mettra dans le trou", to have indications which vowel sounds are given their own note and which ones are ignored. If you enunciated that properly it would be nine syllables/notes but you have to manage with seven.
     
    zipp, Lance LaSalle and spondres like this.

Share This Page

molar-endocrine